日语疫情/日语 疫情

【重要,必看】这些考点都取消了12月份日语能力考试!!

月份日语能力考试部分地区考点因疫情取消,包括北京地区、天津外国语大学、天津大学、南开大学以及苏州的部分考点。具体如下:北京地区:取消了12月的日本语能力考试。天津地区:天津外国语大学、天津大学、南开大学发出通知,取消了12月日本语能力测试。苏州地区:苏州的考生有收到考点取消的消息,需实时关注报考考点的防疫信息。

继北京、天津之后,山东师范大学、大连外国语大学、无锡科技职业学院三个考点也取消了12月的JLPT考试。具体情况如下:在距离12月日语能力考不到一个月的时间里,10月28日北京、11月3日天津因疫情原因考点接连取消。

月日本语能力测试(JLPT)部分考点取消,考生需关注替代方案及留学日语要求。以下是具体信息整理:考点取消的影响与应对建议考生遗憾与理解:因疫情导致考点取消,考生前期抢占考位及备考投入可能付诸东流,但防疫措施属必要之举。

继北京、天津后,大连、无锡、济南这3个城市也取消了12月能力考。取消原因:受疫情影响,为保障考生及工作人员的健康安全,相关考点决定取消12月5日的日语能力考试。取消城市及时间线梳理:首批取消城市:北京、天津地区考点率先取消12月5日考试。后续取消城市:11月5日新增大连、无锡、济南三地取消考试。

月JLPT考试部分考点取消后,留学生和日专生可通过以下途径寻找希望:选择其他日语考试替代JLPTJ-TEST考试:部分院校的部分专业允许用J-TEST成绩证明书出愿,例如上智大学言语学研究科、日本大学理工学研究科(地理学除外)、茨城大学人文社会学研究科等。

月能力考国内考点陆续取消后,可转考JTEST考试作为替代方案,同时关注学校政策调整并合理规划备考。 具体建议如下:转考JTEST考试:JTEST(实用日本语鉴定)考试举办频率高,每年单数月均有考试,受疫情影响较小,最终通常能有一场可参加。

疫情用日语怎么说,教你一些与疫情相关的日语表达

1、“疫情”在日语中可表达为“疫病(えきびょう)”或直接使用“疫情”的音读“えきじょう”(较少用,更多直接用“疫病”指大规模疫情状态)。以下是与疫情相关的日语表达:与疾病相关的表达ウイルス:病毒。コロナウイルス:冠状病毒。新型コロナウイルス:新型冠状病毒。

2、新冠疫情 日语:新型コロナウイルス 日语入门:无论是日语中的平假名、片假名,还是汉字,都来源于当年来长安的遣唐使对中华文化的学习和变化。日语中的不少常用词汇,与中国人的语言习惯并无差异,所以即使一个完全不懂日语的中国人,看日本的报纸也能猜出大致意思。

3、上海“解封”在日语中有多种表达,具体如下:疫情中解除封控管理的情况ロックダウンを解除する(罗马音:rokkudaun o kaijo suru):“ロックダウン”源自英语“lockdown”,指封锁、封控,“解除”是“かいじょ(kaijo)”,该词组直译为解除封锁,在疫情语境下就是解除封控管理。

日语疫情/日语 疫情

疫情之下,兼职日语学习的感悟

在疫情之下兼职日语学习,让我深刻体会到学习与成长的双重意义,也让我感受到知识传递与团队协作的力量。疫情下的学习机会来之不易疫情导致许多行业停工,家庭收入受到影响,许多人被迫待在家中。在这样的背景下,能够通过线上平台继续日语学习,是一种难得的幸运。线上授课打破了时间和空间的限制,让我在特殊时期依然能保持学习的节奏。

学习时间灵活:教学课程有回放,无需固定在每晚七点半听直播课。在时间允许的情况下,可以准点听课;时间紧张时,可以日后补上落下的内容,非常适合工作繁忙的我。教师尽职尽责:辅导老师和班主任都非常尽责,每天督促我的学习进度,提醒我不要落下日语学习。

学习成果与感悟:我已经坚持学习了五个多月,收获颇丰。这次经历让我深刻体会到,选择适合自己的学习方式至关重要。对于自控力不强、缺乏指导的人来说,报一个负责任的网课是明智之选。同时,我也想对还在犹豫是否要学习日语的人说:请别悄悄松开自己的梦想,总有一天它会在你的手里闪闪发光。

学习过程与成果短期成效:学习一年后,月考日语成绩稳定在120分,高于班级英语最高分。高考表现:因疫情耽搁数月,最终高考日语成绩为124分,远超原英语水平。大学延伸:大学期间仅复习一个月通过N2考试,计划冲刺N1并申请日本留学。

学习需长期坚持:学语言无捷径可走,需每天积累巩固,长期坚持。妙酱的大学生活就是不断与日语听力、翻译、阅读作斗争,大二选择笔译专业后,每天都有大量翻译任务,常熬夜写作业。语言学习不进则退:即使日语水平很高的人,隔一段时间不用也会出现语法混淆、单词遗忘的情况。

新冠疫情用日语怎么说

新冠疫情 日语:新型コロナウイルス 日语入门:无论是日语中的平假名、片假名,还是汉字,都来源于当年来长安的遣唐使对中华文化的学习和变化。日语中的不少常用词汇,与中国人的语言习惯并无差异,所以即使一个完全不懂日语的中国人,看日本的报纸也能猜出大致意思。

新冠肺炎的全称是新型冠状病毒肺炎。然后,新型冠状病毒肺炎的日语是“新型コロナウイルス関连肺炎”。冠状病毒来源于英语coronavirus,后引入日语,成为外来词汇。而日语中的外来词汇均用片假名注释,所以冠状病毒的日语为“コロナウイルス”。新型的假名为“しんがた”。肺炎的假名为“はいえん”。

ステイホーム(stay home):这是一个英语单词的音译,指呆在家里的意思。这是担心新冠疫情传播而提出的行为口号。クラスター:在新冠疫情背景下使用的话,指感染了新冠病毒的群体。クラスター(Cluster)的原义是集群、群体的意思,常被用在IT和天文学等领域。

“白肺”、“血氧仪”的日语说法如下:白肺:レントゲンで见た肺は白くなる得了肺炎,X光下的肺部会呈现白色,这种表述形象地说明了“白肺”在X光影像上的特征。

尊敬的张同事:因受“新冠疫情”影响,考虑到公司经营状况及长远发展,现不得已对你做出解除劳动关系之决定,条件如下:按劳动法规及劳动合同之规定执行。

只要“说日语”就能抗疫?一日本教授提出奇葩观点,遭网友疯狂吐槽_百度...

1、井上荣教授提出的“日语发音唾沫飞溅少,可能是日本有效控制疫情原因”的观点缺乏充分科学依据,难以成立。具体分析如下:发音气流差异与病毒传播的关联性缺乏直接证据井上荣教授指出,日语发音中“送气音”较少,如“ぱぴぷぺぽ”发音时无需强烈气流,而英语中“P、T、K”等送气音会导致唾沫飞溅更远。

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

疫情部署/2021疫情部署

2026年05月13日

1阅读

疫情警报/疫情防控警报发布

2026年05月13日

1阅读

湿度疫情/湿度指的是什么意思

2026年05月13日

0阅读

日语疫情/日语 疫情

2026年05月13日

2阅读

李湘疫情/李湘声明

2026年05月13日

2阅读

监督疫情/监督防疫

2026年05月13日

4阅读